Modele cv espagnol word

Que vous écrirez un CV en anglais ou en espagnol, les objectifs demeurent les mêmes. Cela dit, les Espagnols ont tendance à écrire des CV très longs, y compris tous les débris d`informations sur leur carrière et leurs qualifications, qui tendent à les faire paraître laborieux et fastidieux à lire. Certes, cela est parfois nécessaire; Les espagnols qui recherchent du travail dans le secteur public sont généralement jugés sur les «crédits» qu`ils reçoivent des cours fréquentés, Articles publiés, etc. donc tout va dans le CV pour obtenir autant de points que possible. 5) utilisez des expressions typiques et conventionnelles en espagnol que vous lisez dans les CV écrits par des locuteurs natifs (Voir l`exemple ci-dessous)-ne soyez pas tenté d`utiliser la traduction littérale. Consultez les profils LinkedIn en anglais. Cela ne signifie pas que vous devriez copier le profil de quelqu`un d`autre (s`il vous plaît ne faites pas cela!). Vérifier les profils en anglais des personnes travaillant dans le même domaine d`expertise que vous pouvez élargir votre vocabulaire et vous donner une idée sur les mots et les expressions qui sont utilisés pour décrire ce que vous faites. De cette façon, vous pouvez sembler plus professionnel.

Note: les Espagnols préfèrent un CV qui est signé (courrier d`escargot) et daté (e-mail et escargot). Un emploi ou un stage est un excellent moyen de pratiquer l`espagnol tout en obtenant une expérience de travail précieuse ou tout simplement gagner de l`argent supplémentaire! Pour postuler, vous aurez besoin d`une version espagnole de votre CV (curriculum vitae) et d`une lettre d`accompagnement (Carta de Presentación) en espagnol. Il n`est pas essentiel de joindre une photo, mais certaines positions peuvent le demander. Voici donc nos conseils sur la façon de composer une application réussie. Format Bullet point: les Espagnols peuvent aimer le langage fleuri de Cervantes ou García Lorca, mais quand il s`agit de CVs, ils ont tendance à les préférer le plus factuel possible. «La meilleure façon de décrire les responsabilités d`emploi sur un CV espagnol est d`utiliser des puces», soutient Mitsuko. Les CV en espagnol et les CV en anglais ne sont pas identiques. Ils sont assez semblables, mais il y a quelques différences culturelles qui ont un impact sur la façon dont les gens les écrivent, en particulier si nous comparons le CV classique utilisé dans certains pays d`Amérique latine et les CVs que nous trouvons aux États-Unis et au Canada. Les CV espagnols sont beaucoup plus faciles à écrire que l`anglais ou d`autres CV parce qu`ils vont dans beaucoup moins de détails alors ne vous inquiétez pas, il ne sera pas trop difficile! Rappelez-vous que la section centrale de votre grand dictionnaire espagnol aura une section sur l`écriture de documents formels qui pourraient être utiles. Anglais (natif) espagnol (bilingue oral et écrit Fluency) Latin classique (écrit) Ceci est ensuite suivi par ces sections dans cet ordre: Datos Academicos, otros títulos, experiencia profesional et Otras posiciones de responsabilidad.

En d`autres termes: informations académiques, autres qualifications, expérience professionnelle et autres postes de responsabilité. Comme vous pouvez le voir le style de CV espagnol est assez clairsemée de sorte que la lettre d`accompagnement est important si vous voulez vous vendre bien. La meilleure façon de s`attaquer à cette lettre est de l`organiser par 3 paragraphes principaux: inclure une photo: les employeurs espagnols aiment mettre un visage à un nom, alors assurez-vous d`inclure une photo de vous-même regardant professionnel dans le coin supérieur de votre curriculum vitae. «En utilisant une photo de vous ayant une pinte dans un pub irlandais ou en portant des lunettes de soleil à une fête d`anniversaire ne va pas envoyer le bon message», dit Abdona Mitsuko, recruteur à l`Agence internationale de chasse à la tête Signium. Pourquoi ne pas obtenir un professionnel pour le faire? Vous avez raison de comprendre que le style et les conventions matière et un professionnel traducteur EN > ES (de préférence espagnol natif) qui se spécialise dans CVs est le… Un bon curriculum vitae d`entrée de gamme devrait idéalement couvrir de deux à trois pages (CVs pour les professionnels de niveau intermédiaire, en particulier dans les universités et les rôles de recherche médicale, peut fonctionner plus longtemps). Viser à ce que le contenu soit clair, structuré, concis et pertinent. L`utilisation de points de puces plutôt que de phrases complètes peut aider à minimiser l`utilisation des mots. Doctorat en espagnol (littérature hispanique américaine), 2016 – Université de Houston.

dissertation: Quichotte Reborn: le vagabond en nous littérature hispanique.