포켓몬스터 베스트위시 다운로드

행운을 빌며? 포켓몬은 결혼 또는 뭔가? 어쩌면 누군가는 포켓 몬스터에 대 한 사인을 서명 했다? “포켓몬, 최고의 소원 …” 아니 아니요. 그것은 실제로 일종의 단어 놀이입니다. 행운을 빌며. Bw. B&W… 블랙 > 화이트? 포켓몬: 블랙 화이트? Geddit? 몇몇 평론가 들이 지적한 바와 같이, 영어로 쓰여진 ` 베스트 위시 ` 또는 ` Besuto Uisshu `은 애니메이션이 진행 될 지역 인 `이 슈 `를 포함 합니다. 그래서 새로운 프로그램의 모니커는 그 안부에 다소 영리 하다. 쇼의 공식 사이트에 따르면, 영어 문구 “최고의 소원!”는 사람들이 여행을 떠나기 위해 떠날 때 말한 것으로 정의 되며 쇼의 부제목에 대해 선택 된 이유 라고 생각 됩니다. 그건 단순히 … 잘못 된. 이를 보여주고 싶은 느낌이 라면 ` 포켓몬: 안전한 여행 ` 또는 ` 포켓몬: 봉 항해 ` 라고 부르기로 한다.

하지만,이 봐, 그들의 언어, 그들의 프로그램 및 “BV”는 “흑백” 작동 하지 않습니다. 그들이 기쁘게 할 수 있도록 하십시오. 그것은 완전히 괜 찮 아 요 경우, 왜 나는 이것에 대해 신음? 이 시리즈의 일본 타이틀 때문에, 포켓 몬스터: 베스트 위시! (ポ ケ ッ ト ン ス タ ー ベ ス ト ウ ィ ッ シ ュ)는 그냥 좋습니다. 그것은 많은 더 나은 아니지만, 여전히, 그것은 더 나은. 현재 포켓 몬스터 애니메이션 시리즈는 ` 포켓몬: 다이아몬드와 진주 ` 라고 합니다. 그것을 기반으로하는 게임이 호출 되는 것 처럼 의미가 있습니다. 새 계열의 이름은? “소원”은 일본어로 매우 흔한 단어입니다. 여하튼, 토요타는 「 소원 」 (ウ ィ ッ シ ュ) 라는 차를 만든다. 그것을 홍보 하는 일본 밴드 추방입니다. 추방 된 스트리트 파이터 IV 테마.

. 역사적으로 일본은 적합 하다는 것을 볼 때 영어 (잘, 거의 모든 언어)를 사용 했습니다. 일본은 모든 종류의 용어와 외부 세계의 개념을 통합 합니다. 좋아요. 이를 통해 `가 라이 고 ` 라고 불리는 대출 단어가 일본어로 되어 있습니다. 그것은 언어를 활기 차고 생생하게 만드는 것 중 하나입니다. 하지만, 포켓몬: 봉 항해? 그 소리 처럼. 감독: 구니 히 코 유야 마 마이클 하이 니 | 스타: 베로니카 테일러, 레이첼 릴스, 에릭 스튜어트, 제이 고 드. Arceus, 세계의 창조 자는 생명의 보석의 도난에 대 한 인류에 대 한 판단을 통과 하는 온다, 하지만 애쉬 케 첨과 그의 친구 들은 발견 하 고 가능 하 게 다시 시간에 전송 Arceus ` 복수를 주도 이벤트를 반전. 시즌 16 (파트 1): 블랙 > 화이트: Unova의 모험 모든 시간의 가장 큰 랩 그룹 중 하나의 이야기와 “파리의 주”에 대 한 현대 테이크 인 마블의 고도로 적응 하는 비밀 기관의 귀환을 놓치지 마십시오. IMDb 등급 플러그인을 사용 하려면 등록 된 사용자 여야 합니다.

영어는 모든 종류의 언어에서 단어를 통합 하는 것과 같은 방식입니다. ` 군주 ` 나 ` 왕자 `와 같은 것을 의미 하는 일본의 ` 타이 쿤 ` (大君)에서 ` 타이쿤 `을 받아 보세요.